As 10 expressões espanholas mais comuns

10 espressçoes espanholas mais comuns

Aprender um novo idioma vai além das regras gramaticais e do vocabulário básico. Trata-se de mergulhar na riqueza de expressões e mudanças idiomáticas que cada idioma tem a oferecer. O espanhol, em particular, é um idioma repleto de expressões e mudanças idiomáticas que refletem a cultura e a história das regiões onde é falado. Neste artigo, exploraremos 10 expressões espanholas da Espanha, juntamente com seus significados em português, para que você possa enriquecer seu vocabulário e entender melhor o espanhol em seu contexto cultural.

1. "Estar en las nubes"

Significado en español: Estar distraído o pensando en algo diferente de lo que está sucediendo en ese momento.
Significado en portugués: "Estar com a cabeça nas nuvens."

2. "Cuesta un ojo de la cara"

Significado en español: Algo extremadamente caro.
Significado en portugués: "Custar os olhos da cara."

3. "Más vale tarde que nunca"

Significado en español: Es preferible hacer algo tarde que no hacerlo en absoluto. Significado en portugués: "Antes tarde do que nunca."

4. "Meter la pata"

Significado en español: Cometer un error o decir algo inapropiado.
Significado en portugués: "Dar com a língua nos dentes."

5. "No hay mal que por bien no venga"

Significado en español: En situaciones negativas, a menudo se encuentran aspectos positivos o lecciones.
Significado en portugués: "Não há mal que não traga um bem."

6. "Hablando del rey de Roma"

Significado en español: Cuando alguien llega justo cuando están hablando de él. Significado en portugués: "Falar do diabo."

7. "Ser pan comido"

Significado en español: Referirse a una tarea o actividad que es muy fácil de realizar.
Significado en portugués: "Ser canja" ou "Ser moleza."

8. "No pegar ojo"

Significado en español: No poder dormir durante la noche, tener insomnio.
Significado en portugués: "Não pregar olho."

9. "Echar agua al mar"

Significado en español: Hacer algo inútil o sin sentido, que no tendrá un impacto real.
Significado en portugués: "Enxugar gelo."

10 "Tirar la toalla"

Significado en español: Darse por vencido o renunciar a algo.
Significado en portugués: "Jogar a toalha."